Re: Oh, Claireの歌詞(先ほど間違ってSubmitになってしまいまいた。無視してください。)Posted by Missy on August 14, 2003 at 16:52:58: In Reply to: Oh, Clareの歌詞 posted by Missy on August 14, 2003 at 16:33:29: どなたかご存知の方、いらっしゃたら教えてください。 Heaven Tonightにはいっている”Oh, Claire”なのですが、なぜ日本語になったのか(「こんにちは」ですよね?)、ご存知の方いらっしゃいますか? その昔まだレコードで聞いていた時代に、「こんにちは」って聞こえるなぁと思っていたのですが、その後アメリカ盤のCD買ったら、以下のようなコメントがライナーノートにのっていました。 "It filters into Oh, Claire, a brief homage to one of the band's old concert stops in Eau Claire, Wisconsin. The vocals, sung in Japanese, sound like a prelude of things to come. In a few months, At Budokan would make Cheap Trick stars not only in Japan, but around the world. Heaven Tonight was the album that set the stage." これで、やっぱり日本語だったんだと確認できました。でも、次の疑問として今なお悩んでいるのが「なぜ日本語の歌詞になったのか?それも、上のコメントからいくと、武道館前のことだし彼らも特に日本とのつながりも意識してなかったと思う時期に?」ということです。 私の長年の疑問を解決してくださる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします!
|